Vamos ver hoje um tópico gramatical
que tem sido muito
cobrado pelas bancas nas provas SUBSTITUIÇÃO DE CONECTORES.
A função principal dos conectores, como o próprio nome diz, é conectar informações
do texto.
cobrado pelas bancas nas provas SUBSTITUIÇÃO DE CONECTORES.
A função principal dos conectores, como o próprio nome diz, é conectar informações
do texto.
Vocês têm que prestar atenção
na substituição destes
conectores no texto, que é o que as bancas (principalmente a ESAF) gostam
de cobrar nas questões gramaticais.
conectores no texto, que é o que as bancas (principalmente a ESAF) gostam
de cobrar nas questões gramaticais.
Entonces vamos a verlos a fin de que
ustedes hagan la elección correcta en la prueba.
ustedes hagan la elección correcta en la prueba.
Conectores
Consecutivos:
– de ahí que
= daí que
= daí que
– por eso / por
ello = por isso
– así que =
assim que
assim que
– por ende =
por isso
por isso
– por consiguiente
= consequentemente
= consequentemente
– entonces =
então
então
– conque =
logo, portanto
logo, portanto
Conectores Causais:
– porque
– pues =
pois
pois
– puesto
que = posto que
– ya
que = já que
– debido
a = debido a
– dado
que
– a
raíz de = por causa de
Conectores Adversativos (conectam orações
que têm informações contrárias, opostas):
que têm informações contrárias, opostas):
– pero =
mas
mas
– no obstante / sin embargo =
entretanto / no entanto ? sinônimos
– en
cambio = por outro lado
Conectores Concessivos:
–aunque =
embora / mesmo que
embora / mesmo que
– pese a que
/ pese a/ a pesar de que = apesar de
que / apesar de
/ pese a/ a pesar de que = apesar de
que / apesar de
– si bien =
embora
embora
Conectores Importantes:
– aun = até
mesmo / inclusive
mesmo / inclusive
– aún = ainda
– sino = mas sim
/ a não ser/ mas/ como também (função corretiva ou inclusiva)
/ a não ser/ mas/ como também (função corretiva ou inclusiva)
– en
cuanto = logo que / assim que
cuanto = logo que / assim que
– en
cuanto a = no que se refere a/ com relação a
cuanto a = no que se refere a/ com relação a
– mientras
/ mientras que = enquanto
/ mientras que = enquanto
– mientras
tanto = enquanto isso
tanto = enquanto isso
– todavía = ainda
Hasta muy pronto, mis queridos.
Besitos,
Maestro….
Ramilson
Nenhum comentário:
Postar um comentário